Azərbaycan Gənclər Fondunun maliyyə dəstəyi ilə həyata keçirilən "Ərəbdilli gənc tərcüməçilər üçün tərcümə məktəbi" layihəsi üzrə 16mart 2019-cu il tarixində beşinci təlim keçirildi. Layihə 2018-ci ildə Gənclər Fondunun IX qrant müsabiqəsi çərçivəsində qalib olmuşdur. Layihə rəhbəri Gülarə Əliyeva iştirakçıları salamlayaraq, onlara layihənin əsas məqsədi haqqında məlumat vermişdir. Layihənin beşinci təlimi "Sinxron və ardıcıl tərcümə" mövzusunda keçirilmişdir. Təlimçi Aynur Zərrintac Məmmədova şifahi tərcümənin formaları : sinxron və ardıcıl tərcümə haqqında məlumat vermiş ,sinxron tərcümənin tarixindən bəhs etmişdir. Sinxron tərcümə zamanı istifadə olunan texniki avadanlıqlar, sinxron tərcüməçinin hazırlığı, ardıcıl tərcümə zamanı tərcüməçinin qeydgötürmə vərdişləri haqqında danışmışdır.Daha sonra təlimə dəvət edilmiş ərəb və fars dilləri üzrə sinxron və ardıcıl tərcümə üzrə peşəkar tərcüməçi Mais Ağaverdiyev öz şəxsi təcrübələrindən danışmış, ərəb dili üzrə sinxron və ardıcıl tərcümə zamanı tərcüməçinin diqqət etməli olduğu nüanslar, ərəb dilindən-azərbaycan dilinə tərcümə zamanı ifadələrin işlənməsi haqqında məlumat verilmişdir. Təlimin ikinci yarısında iştirakçılara şifahi tərcümə üzrə tapşırıq verilmiş , qruplar şəklində iştirakçılar onlara verilmiş tapşırıqları ərəb-azərbaycan dilləri üzrə şifahi tərcümə etmişdirlər. Sonda iştirakçılar sertifikatla təltif olunmuşdur .
Layihə üzrə beşinci təlim Azərbaycan Dillər Universitetinin əsas binasında keçirilmişdir.
Layihəyə tərəfdaş təşkilat Azərbaycan Ərəbşünaslar Şəbəkəsidir.
Qeyd edək ki, layihənin əsas məqsədi ərəb dili üzrə tərcüməçi kimi fəaliyyət göstərməyi qarşısına məqsəd qoyan, bu sahədə təhsil alan, işləyən və könüllü fəaliyyət göstərən gənc ərəbdilli tərcüməçilərin biliklərinin artırılmasıdır