Нелепый казус, в действиях авторов статьи «РУССКИЙ ЯЗЫК НАМ НЕ ЧУЖОЙ» заключается в том, что, поставив ребром вопрос о переоценке позиции официального языка и предложив вопрос о разделе юридического статуса единственного государственного языка в Узбекистане с русским языком, авторы статьи детонировали не бывалый интерес к судьбе родного языка почти у всех узбеков, проживающих в различных странах мира.
Теперь, государственные чиновники и простые граждане Узбекистана через социальные сети и через СМИ стали четко и без всяких эмоциональных выпадов высказывать свое мнение о реальном положении государственного языка в Узбекистане.
Хотя, по оценкам некоторых государственных и общественных деятелей Узбекистана статья написана по заказу определенных кругов для создания антагонистических и деструктивных тенденций в общественной жизни Узбекистана, следует отметить и подчеркнуть, что в современном цивилизованном мире, каждый человек без боязни может выразить свою точку зрения и собственную гражданскую позицию.
Граждане Узбекистана по закону имеют права открыто говорить, писать свои мысли и взгляды в СМИ - это не карается законом и не преследуется государственными органами. Наоборот, в Узбекистане приветствуется конструктивные предложения методов и способов разрешения актуальных проблем в обществе.
В Узбекистане за мысли не судят, как раньше, но ставить под сомнение авторитет и приоритет государственного языка узбекского народа в своей собственной и независимой стране общественность не позволит. Ибо это равносильно посягательству на государственные устои узбекской государственности.
Необоснованные призывы, с использованием средств массовой информации Российской Федерации в целях пропаганды внедрения в систему государственного управления Республики Узбекистан государственный язык Российской Федерации не допустимо. Пусть даже дружественной и братской нам страны - это воспринимается, как подрывное действие.
Призывать, предлагать и пропагандировать раздел статуса государственного языка и стараться поделить юридический статус узбекского языка с каким-либо языком другой страны, мотивируя это не состоятельностью общепризнанного, существующего и действующего государственного языка независимого государства – это в любой стране мира воспринимается, как саботаж. Общественность Узбекистана этого не позволит ни под каким соусом. Даже самым авторитетным информационным ресурсам не позволит заниматься пропагандой в целях внедрения своего государственного языка в государственную структуру Республики Узбекистан, и это будет всегда под пристальным вниманием общественности. Народ Узбекистана, такие действия не оставит без внимания. Это связано с тем, что Узбекистан исторически является центром Тюрко-исламской цивилизации и в силу совокупности географического и этнополитического положения в регионе имеет роль решающего фактора в международных взаимоотношениях.
Для справки:
Население Узбекистана насчитывает более 33,5 млн. человек. Численность узбеков по всему миру от 50 до 60 млн. Вооруженные Силы Узбекистана в Центральной Азии занимает 1- место, в Тюркском мире, после Турции, - 2-место, в постсоветском пространстве, после России и Украины, - 3-место, в мировом рейтинге занимает 48 место.
Узбекистан - это единственная страна в Центральной Азии, которая находится в самом центре пяти государств региона. Она граничит с Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Туркменистаном и Афганистаном. В перечисленных странах этнические узбеки являются вторым или третьим по численности этносом. Этот феномен как-то надо использовать во благо народов региона.
Узбекистану не только выгодно иметь дело с соседними странами, а вынужденная мера, точнее узбеки обязаны быть связующим звеном в решении интеграционных вопросов в регионе. Поэтому, тема государственного языка стала объектом обсуждения видных узбекских государственных и общественных деятелей, проживающих в различных странах мира.
Не следует забывать, узбекский народ до государственной независимости, еще в прошлом веке, усилиями своей интеллигенции первым делом завоевала независимость родного языка. С тех пор прошло 30 лет, но до сих пор узбекский язык остается беззащитным языком поэтов и писателей.
В Узбекистане нет глобальных или кризисных проблем с существующим и функционирующим государственным языком узбекского народа, чтоб его заменить или параллельно внедрит дополнительный язык, а имеются вовремя не решенные технические аспекты. Например, хотя, узбекский язык, по Закону Республики Узбекистан является государственным языком и имеет юридический статус, но статьи Закона «О государственном языке» были парализованы, находились в бездейственном положении, только ради галочки оставались на бумаге.
Вместо усиления статуса и повсеместного распространения узбекского языка, из-за «беззубости» статей Закона «О государственном языке» узбекский язык, когда-то служивший «lingua franca» для всего Тюрко-исламского мира, превратился в беспомощный и недоразвитый язык периферии, который во многих местах используется только в бутафорских целях, в этикетках и в оберточных бумагах кондитерских изделий узбекского производства.
Даже с шрифтами узбекского языка имеется неопределенность. За 100 лет узбекский народ сменил три раза алфавит. Поэтому, современные узбеки пишут на трех алфавитах. В Узбекистане пишут и читают на латыни, в других республиках постсоветского пространства на кириллице, а в Афганистане используют арабскую вязь. В Узбекистане, до сих пор не принято во внимание практичная и удобная графика латинского алфавита.
С 2004 года в Афганистане узбекский язык является официальным и утвержден в Парламенте и закреплена в Конституции Афганистана. В Северном Афганистане более 5 млн. людей используют узбекский язык, работают школы с узбекским языком обучения. В университетах Афганистана имеются факультеты узбекского языка.
О процессе развития узбекского языка в странах мира никто достоверно не осведомлен, официальные структуры Узбекистана на это даже внимание не обращали, не говоря уже о материально-технической поддержке необходимых для развития узбекского языка в других государствах мира. Только последние годы имеются заметные преобразования в этом направлении.
Не для кого не секрет, что положение современного узбекского языка в настоящий момент находится в плачевном состоянии. Точнее довели до этого состояния. Причиной этому было то, что до недавнего времени развитие государственного языка саботировалась не видимой рукой, тех кто желает старого порядка. В данный момент - это уже легко поправимое препятствие, в этом направлении уже дорожная карта действий начертана, что касается национального языка, культуры и истории - в этой сфере уже начаты кардинальные преобразования на государственном уровне.
По сути, мы должны быть благодарны авторам статьи и Российскому интернет ресурсу «ВЕСТИ.uz» за публикацию такой резонансной статьи, как «РУССКИЙ ЯЗЫК НАМ НЕ ЧУЖОЙ», которая смогла разбудить чувство ответственности у граждан Узбекистана за судьбу своего государственного языка.
Бесспорно, узбекский язык – это язык поэзии, литературы, истории и философии. Узбекский язык таким сделали наши предки. Это наше наследие, но мы, являемся поколением XXI века, перед нами стоит судбеносный вопрос, и мы должны ответить достойными деяниями.
Осилим ли, сумеем ли, сможем ли мы передать будущему поколению родной язык в таком виде, чтоб они могли гордиться своим языком считая узбекский язык, языком врачей, инженеров, физиков, математиков, химиков, биологов, ботаников, кибернетиков.
Сможем ли мы, нынешнее поколение XXI века, оставить после себя узбекский язык, как язык научно-технического прогресса и современной цивилизации. Именно ради этой идеи и ради достойного ответа будущему поколению, независимо от нации, каждый из нас кто за процветание Узбекистана обязан с честью трудится во благо семьи и Родины.
Шухрат Саламов БАРЛАС