Беззубость закона об узбекском языке родила желание госстатуса русскому языку - Часть-I | Eurasia Diary - ednews.net

21 мая, Вторник


Беззубость закона об узбекском языке родила желание госстатуса русскому языку - Часть-I

Продолжение узбекистанского скандала о статусе русского языка

Аналитический Центр A- A A+

Противно смотреть на выходки так называемых «ватников», какие омерзительные выкрутасы они вытворяют на просторах интернета, устраивая типичные вакханалия против образованных и достойных людей общества. Конечно это неприятное зрелище -  смотреть и читать как в социальных сетях, на просторах интернета перемалывают кости беспомощного интеллигента быдловатые персонажи из маргинальной прослойки общества. Таким людям хоть плюнь в глаза, скажет божья роса и будет продолжать свои мерзопакостные деяния наоборот легко, непринуждённо, не краснея и не смущаясь, даже пренебрегая мнением окружающих. Они  могут нарушить общепринятые правила поведения в обществе, и за это им ничего не будет. Возмутительно то, что все эти действия остаются безнаказанным. Возможно это и есть симптомы краха общественного сознания. Беспринципные, циничные, готовые ради выгоды унизиться, поступиться чувством собственного достоинства и гордости люди могут сделать любую пакость. В обществе всегда присутствовали такие мерзкие персонажи, когда видишь таких, которым не имеет значение кому и как навредить, невольно вспоминаешь стихотворение Михаила Лермонтова «А. А. Фадееву» – это крик души поэта.

О ты, которого зовут

Мошенник, пьяница и плут,

Подлец, баран и мародёр,

На сей листок склони свой взор,

И знай: его не я один,

Но все писали, сукин-сын!

Есть подлецы, которых бьют,

Которым в рожу все плюют,

Но, униженные, они

Во тьме свои скрывают дни,

А ты оплеван, ты и бит,

Но все хранишь свой гордый вид.

В жилище смрада и говна

Твои блистают имена;

Но прилагательными их

Я не хочу марать свой стих…

Наблюдая вес процесс происходящего вокруг Ало Максумовича Ходжаева (см фото) и его единомышленников, невольно приходиться соглашаться с мыслями великого Эриха Мария Ремарка, который точно смог определить данное положение и предложил: «Если всё равно ничего нельзя изменить, зачем доводить себя до безумия»

После того, как очередной раз российский интернет ресурс «ВЕСТИ.uz» опубликовал  10.05.2019 г. статью с предупредительным заголовком «Господа, остановитесь!» узбекская общественность опять забурлила.

Адрес статьи:

https://vesti.uz/gospoda-ostanovites/?fbclid=IwAR0canaR7DXE8a4BhckxJjhUvoLSVfeeBeDz5hgkQdp35wtX1kD4guyvGcg

Небезызвестный «корифей» русскоязычной журналистики Узбекистана А.М. Ходжаев свое очередное «произведение» начал с демонстрации жалобы и обиды против акции возмущения и проявления чувств недовольства со стороны широкой общественности Узбекистана по поводу предложения А.М. Ходжаева и его единомышленников. Как утверждает автор статьи, оказывается: «Страсти вокруг публикации не утихают, превращаясь в кампанию клеветы и грязных оскорблений».

Речь идет о статье «Русский язык нам не чужой».

Адрес статьи:

https://vesti.uz/russkij-yazyk-nam-ne-chuzhoj/?fbclid=IwAR32t11pEFZip04YTqvdJwOnm2o4WZnsWXwe3wsajseNpHnL86fjEVRM-os

Не следует забывать, что узбекская общественность – это не только интеллигенция, есть и другие слои общества. Подавляющее большинство сторонников ныне действующего государственного языка узбекского народа проявили свое возмущение и недовольство в довольно сдержанных тонах, соблюдая почтительное уважение и субординацию ответили через СМИ серией статей,. Но несмотря на это  автор жалуется: «начавшейся беспрецедентной для Узбекистана травлей известных представителей узбекской интеллигенции, выразивших своё мнение относительно значимости русского языка в нашей жизни»…

Уважаемый Ало Максумович Ходжаев последнее время в узбекском медиа пространстве начал вырисовывается аж в трех ипостасях, но с бессменным лицом. Впрямь, как три в одном, «и жнец, и швец, и на дуде игрец», то есть и идейный автор, и писатель текста, и организатор сбора подписей узбекской «интеллигенции» для печально известного заявления под заголовкам «Русский язык нам не чужой». Теперь во все эти перечисленные эпитеты добавились ассоциации себя с Л.Б. Пастернаком:  нагрузка колоссальная. Прочитав эти сравнения и ассоциации, хочется воскликнуть, «Вот оно, удивительное и безмерное проявление скромности».

Ну, что же поделать, наверное накипело. Поэтому он решил выразить свое недовольство с напоминания о судьбе Нобелевского лауреата Б. Пастернака, окружив восклицательный знак со скобками в реплике экскаваторщика. Напомнил о заявлении Филиппа Васильцова, старшего машиниста экскаватора, который не прочитав произведений Бориса Леонидовича Пастернака в попыхах ляпнул небезызвестную фразу: «Нет, я не читал (!) Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше».

Написал ли бедный экскаваторщик собственноручно данную летучую фразу или за него написали такие же советские журналисты, как некогда был Ало Максумович, этого нам не узнать, все кануло в неизвестность. Впрочем – это уже никакого значения не имеет. Интересно другое, простого рабочего трудягу с его дежурной фразой советских идеологов, А(ъ)ло ака решил ассоциировать с узбекским народом, а себя, хотя неудачно, но осмелился сравнить с Пастернаком.

Ходжаев, продолжая свое недовольство обвинив некоторых представителей своего народа, предельно озабоченно выразил свою обиду за то, что люди, не читая его статьи неправильно оценивают его «авантюру» с официальным статусом русского языка в Узбекистане: «Мне горько, что среди моего народа находятся такие оголтелые неучи, лишённые здравого смысла и объективности. Как минимум, до них не дошли заключительные слова нашей статьи».

Многие государственные и общественные деятели Узбекистана достойно ответили А.М. Ходжаеву и его единомышленникам. Думаю, «корифей» русскоязычной журналистики Узбекистана поспешил с неуместно громкими оговорками в адрес узбекоязычных авторов.

Интересно, А.М.Ходжаеву и его единомышленникам известно  кто из числа государственных и общественных деятелей Узбекистана написал ответную статью их призыву? Они, хотя бы поверхностно и в общем плане знают  о предложениях оппонентов. Неужели они не читали написанные на узбекском языке и опубликованные через СМИ Узбекистана статьи?

Следует отметить, по сей день в различных СМИ были опубликованы множество статей, отвечающих конструктивным подходом на статью А.М. Ходжаева и Ко. Возможно автор и его единомышленники не понимают узбекский язык и поэтому не обращают внимание на статьи, написанные на узбекском языке. В таком случае, каким образом и на каких позитивных, исключающих какую-либо конфронтацию и ксенофобию, началах можно сделать дискуссию, возможно ли, хотя бы в общем плане организовать конструктивный диалог без незнания языка оппонента?

В Узбекистане 30 лет государственным языком является узбекский язык, но многие «подписанты», будучи гражданами Республики Узбекистан, даже на бытовом уровне не понимают и не умеют вести диалог. Как вести беседу, разве можно достичь положительного компромисса и добиться консенсуса между оппонентами без элементарного понимания друг друга.

Наверное, сторонники русского языка думают, что ради отстаивания права своего родного узбекского языка сторонники действующего государственного языка должны будут подстраиваться под них и  вести диалог на русском языке. Увольте… Заранее зная исход, выдвигать неприемлемое – это путь к конфронтации и антагонизму.

Следует отметить, со стороны А.М. Ходжаева и Ко. было заявление, точнее призыв: «Конечно, такая дискуссия должна проходить только на позитивных, исключающих какую-либо конфронтацию и ксенофобию, началах».

На этот призыв откликнулись многие представители узбекского народа и выразили свое недовольство и сделали предложения по поводу усиления статуса узбекского языка, действующего в качестве государственного языка. Даже некоторые подписанты отказались от авторства статьи «Русский язык нам не чужой», наверное, из-за этого А.М. Ходжаев чувствует себя неловко: «…никто не ожидал, что, по указке каких-то лиц или органов, развернётся целая компания «охоты на ведьм». Смею так предположить».

Неужели А.М. Ходжаев решил, что все те, которые выразили свои искренние недовольства и возмущения по поводу его статьи, делали по указке каких-то лиц или органов? Неуместно говорить о, какой-то команде сверху. При союзе было такое.

До недавнего времени простые узбеки, желающие изучить на территории своей Родины Ислам, свою национальную культуру, язык, историю и те, кто за свободу мыслей, за свободу слова в обществе, и за право иметь собственную точку зрения, были бесправной биомассой в пенитенциарных учреждениях Узбекистана. Но приходится соглашаться с действительным:  времена меняются. Ныне другое положение, но несмотря на это, публикации оппонентов через официально зарегистрированных в Узбекистане СМИ со стороны Ало Максумовича Ходжаева игнорируются.

Господин А. Ходжаев стал обвинять всех тех кто против его предложения по поводу оформления официальным юридическим статусом русский язык в Узбекистане и болезненно воспринимая критику в свой адрес, без конкретизации персон критикующих подчеркнул: «…я стал слышать о различного рода оскорбительных высказываниях в адрес не только авторов статьи, но и в целом – о русском языке и народе».

Думаю, русский язык и русский народ не нуждаются в защите Ало Максумовича Ходжаева и Ко., состоящего из 19 человек, через три дня после публикации заявления в российском сайте «ВЕСТИ.uz» отказавшихся от авторства, мотивируя это тем, что они не знали о содержании публикации.

Так умело переиначивать и привирая направлять в адрес целого народа негативно-холуйские выражения, вырванные из уст маргинального меньшинства и преподносить это от имени узбеков. Надо же, какая досада. Такое мог сделать коммунар из старой гвардии из числа приспешников Кремля.

Неужели, считающий себя равным Пастернаку и имеющий достаточное количество эпитетов интеллигент, так называемый «корифей» русскоязычной узбекской журналистики решился защитить себя и свою идею, используя излюбленные методы посредственно-примитивных людей. Если уж сравнил себя с Пастернаком, почему бы не брать с него пример? Вместо этого автор статьи А.М. Ходжаев старается преподнести публике свой опус не в качестве «мнения народа», а как деструктивный призыв, как «обращение к Президенту страны»: «люди выразили своё мнение в рамках инициированного Президентом Ш.М. Мирзиёевым «Диалога с народом». Можно ли за это осуждать?»

Никакого осуждения нет. Простое и банальное нарушение журналистской этики спровоцировало негативный резонанс в обществе. Точнее, не действующие должным образом «беззубые» статьи Закона «О государственном языке Республики Узбекистан» развязали руки для написания призывов деструктивного характера. Если вовремя не защитить государственный язык соответствующими статьями Закона в будущем, из ныне существующей бреши,  наружу могут вылезти разрушительного характера антагонистские и тенденциозные движения в обществе.

Для того, чтоб обратиться Президенту страны существует специальная процедура и для того, чтоб узнать общественное мнение тоже существуют иные процедуры, а не такие, какие предпринял господин А.М. Ходжаев через российский информационный ресурс. Однозначно, это личная авантюра Ало Максумовича, но не мнение народа Узбекистана.

Ни один из «подписантов» статьи  под громким заголовком «Русский язык нам не чужой» в российском информационном ресурсе «ВЕСТИ.uz» не согласен с тезисами письма. Как в известном фильме «Об этом говорит вся махалля» почти все они пока только «говорят» о том, что лишь  разговаривали с А.М. Ходжаевым на тему русского языка, но не более. Ни один из этих, якобы «подписантов» не дал письменное согласие на публикацию такой статьи от их имени. В этом сам Ало Максумович признается и уже написал, что он не преподнес готовую к публикации статью для подписания авторства, а только предложил идею для ознакомления. Если были бы письменные заверения с подписью – это давно бы стало достоянием публики. Поэтому некоторые «подписанты» отказались признать свою причастность к статье Ало Максумовича. Они не просто словами, а официально и через зарегистрированные СМИ Узбекистана опровергли свою причастность к статье и к авантюре А.М. Ходжаева, но почему-то редакция «ВЕСТИ.uz» не убирает их фамилии.

Кульминацией всей этой графомании было признание самого А.М. Ходжаева по поводу его авантюры с языком: «статья эта была готова ещё почти полгода назад, никакого секрета в этом не было. Более того, я предложил её для ознакомления многим очень авторитетным и мудрым людям, занимающим официальные посты. Именно поэтому я не просил их подписи, но мнение их было для меня важным. (Здесь я не называю фамилии, дабы не подставлять). В ответ чаще всего было полное согласие, но некоторые уверяли, что руководство страны понимает актуальность данной проблемы, что процесс идёт, но не надо форсировать события».

Надеюсь на то, что кто-то все-таки должен напомнить нашему аксакалу о «Правиле Миранды», которая гласит: «Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас…». Ведь, А.М. Ходжаев и «ВЕСТИ.uz» уже успели два раза по полной программе «подставить» всех тех, кого без их согласия написали фамилии в качестве «подписантов».

Теперь А.М. Ходжаеву придется рассказать в «душевной беседе» с молодыми офицерами из Службы Безопасности Республики Узбекистан с кем еще он  сотрудничал по поводу юридического статуса и внедрения русского языка в государственную структуру Узбекистана в качестве официального языка. Кто они, эти не упомянутые в списке авторов люди, и в каких структурах власти Узбекистана работают эти «очень авторитетные и занимающие официальные посты мудрые люди».

Если это не для кого не секрет, почему наш «корифей» не хочет рассказать о тех людях, которым народ Узбекистана доверил управление государством. Целесообразно было бы не скрывать от общественности их имена, фамилии и занимаемые должности, чтоб народ конкретно знал поименно тех, кто исполняет функцию «крота» в государственной структуре Республики Узбекистан.

По мнению А.М. Ходжаева, как он утверждает: «…редакция посчитала, что игнорировать суждения уважаемых людей так долго нельзя и разместила статью на сайте».

После того, как разразился скандал, преподносить публике причину этого опуса, как «редакции стало неудобно так долго игнорировать суждения уважаемых людей» – это уже смешная и примитивная мотивация. К сожалению, это легенда адресована вниманию простого обывателя. Постановка любого спектакля требует от зрителя две оценки – это «верю» или «не верю». В данном случае это постановка многими зрителями оценивается как «не верю».

Теперь представьте себе другую ситуацию. Полгода тому назад где-то, в какой-то чайхане или на кухне у приятеля, может быть в кулуарах мероприятий, проведенных под эгидой Россотрудничества, Посольства Российской Федерации или Русского Культурного Центра в Ташкенте, за чашечкой чая или под рюмкой с градусом в дружественной обстановке обсуждали тему русского языка в Узбекистане. Наверное, кто-то исходя из сложившихся добрых отношений, а кто-то ради приличия, учитывая почтенный возраст и регалии нашего аксакала, а кто-то под рюмочным градусом согласился с мнением Ало Максумовича.

Говоря простым языком, доверчивые «интеллигенты», даже не подозревая, что их близкий друг, уважаемый и имеющий множество эпитетов и регалий А.М. Ходжаев собирает информацию для иностранного информационного агентства и открыли ему душу. Не сомневаюсь, что сам Ало Максумович тоже не знал, что он выполняет работу резидента, но реальные события связанные с этим недостоверным информационным вбросом в мировое медиа пространство показывают другое. Через несколько месяцев собранная А.М. Ходжаевым информация стала необходимым инструментом политики.

Ошеломляющая постановка. Оказывается, как раз перед приездом Министра Иностранных Дел С. Лаврова, редакции российского интернет ресурса «ВЕСТИ.uz» без официального, юридически оформленного согласия уважаемых людей «приспичило» опубликовать обращение за их подписью. Это же типичный подлог, то есть от имени тех, кто юридически не оформил авторство, предложили официальный статус русскому языку в независимой стране, в Республике Узбекистан и распространили заведомо ложную информацию по интернету, которую уже подхватили и распространили другие информационные агентства мира.

Всю эту авантюру, точнее «подставу» А.М. Ходжаев постарался показать как «общественное» мнение, как «отчаянное желание народа». После вброса в мировые медиа ресурсы недостоверной информации от имени нескольких подписантов во главе Ало Максумовичом Ходжаевым, началась настоящая политика манипуляции сознания обывателей, точнее оболванивание массы. Под тенью этого не подтвержденного и позорного мероприятия по всему миру из разных информационных агентств раструбили ошеломляющую новость якобы о том, что Российская Федерация начала заново завоевывать прежние границы геополитического пространства СССР и расширять горизонты сферы своего политического влияния, а подтверждением этого оболванивания массы, послужила в унисон звучащая авантюрная увертюра «В Узбекистане будет официальный статус русского языка» из репертуара кордебалета А.М. Ходжаева.

Уверяю читателей, я не сомневаюсь, что Ало Максумович искренно желает процветания Узбекистана и у него даже в мыслях не было навредить своей Родине и своему народу, но следует отметить очень важную деталь. Журналист с многолетним стажем работы и имеющий колоссальный опыт работы А.М. Ходжаев показал свою несостоятельность и непрофессионализм, написав от имени нескольких представителей интеллигенции Узбекистана статью с предложением по поводу официального статуса русского языка в Республике Узбекистан без соответствующей процедуры подтверждения их авторства и не оформил статью юридически, с реально заверенной подписью авторов.

Интересно, как бы выглядело, если узбекские эмигранты в России захотели бы сделать статус узбекского языка в Российской Федерации официальным. К тому же, если все эти предложения пропустят через узбекские информационные агентства, которые не имеют лицензии в России. Под звуки фанфар, все это приурочить к визиту главы Министра Иностранных Дел Узбекистана в Российскую Федерацию. Интересно, как в России это мероприятие восприняли бы, где даже национальные автономии в составе Российской Федерации не могут  узаконить официальный статус национального языка, на своей же родной территории?

(Продолжение следует)

 

Саламов Шухрат БАРЛАС

Статья опубликована:

http://www.dunyouzbeklari.com/?p=195834&fbclid=IwAR0aZlHszuoQy41Dex9yPfFeweetKHKbvD6lV3s8leCElPb4hXkrv4htkR8

Если Вы нашли ошибку в тексте, пожалуйста выделите часть текста с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter.

© При использовании информации гиперссылка на Eurasia Diary обязательна.

Присоединяйтесь к нам:
Twitter: @EurasiaRus
Facebook: EurasiaRus
vk.com: eurasiadiary


Загрузка...