Mərhum yazıçı Eyvaz Əlləzoğlunun "Ölü yay" hekayəsi türk dilində tərcümə edilərək, təhlil edilib.
Ednews xəbər verir ki, yazıçının hekayəsi “60-lardan Günümüze Azerbaycan Hikayesi” kitabında yer alıb.
Kitabda işıq üzü görən hekayələr 60-cı illər Azərbaycan ədəbiyyatından bu günə kimi seçilən müəlliflərin əsərləri işıq üzü görüb.
AMEA-nın Z.Bünyadov adına Şərqşünaslıq İnstitutunun əməkdaşı fil.ü.f.d., dosent Lalə Qasımlının "Azərbaycan Hikaye Tahlilleri" layihəsi çərçivəsində Ankarada nəşr olunan "60'lardan Günümüze Azerbaycan Hikayesi" kitabında Eyvaz Əlləzoğlunun "Ölü yay" hekayəsi tərcümə edilərək təhlil edilib.
Hekayəni türkiyəli professor Oktay Yivli təhlil edib. Qeyd edək ki, hekayə, layihə çərçivəsində Ankarda çap edilən "Kardeş Kalemler" jurnalında dərc olunub.
Xatırladaq ki, Eyvaz Əlləzoğlu 1956-cı ildə Gürcüstanın Qardabani (tarixi adı Qarayazı) rayonunun Muğanlı kəndində anadan olub, Tiflis Pedaqoji İnstitutunun filologiya fakültəsini bitirib.
O, 1980-ci ildən dövrü mətbuatda hekayələri və publisistik yazıları ilə çıxış edib. Ali təhsilini başa vurduqdan sonra Kosalı kənd orta məktəbində gürcü dili müəllimi, "Samqor" qəzetində korrektor kimi fəaliyyət göstərən Eyvaz Əlləzoğlu "Gürcüstan", "Borçalının səsi", "Ekspress" və "Xəzər" mətbu orqanlarında əməkdaşlıq edib.
O, publisistik fəaliyyəti dönəmində "Olaylar", "Borçalının səsi", "Ekspress" və digər qəzetlərlə Gürcüstanın siyasi həyatı ilə bağlı analitik yazılar yazıb.
Eyvaz Əlləzoğlu 1993-1996-cı illər ərzində Prezident Aparatının Milli Siyasət şöbəsində məsləhətçi, 1996-1998-ci illərdə Azərbaycan Respublikasının Gürcüstandakı səfirliyində ikinci katib kimi fəaliyyət göstərib.
Onun ssenarisi əsasında "Ov" cizgi filmi ekranlaşdırılıb. Gürcü dilindən Qoderzi Çoxelinin, Revaz İnanişvilinin, Naira Gelaşvilinin və digər müasir gürcü yazıçılarının əsərlərini dilimizə çevirib.
Tanınmış yazıçı "Əli və Nino" kitab mağazasının təşkil etdiyi Milli Kitab Mükafatında xüsusi mükafatla təltif olunub.
O, 26 fevral 2011-ci ildə insultdan vəfat etdi.
Oğuz